杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35427|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 v" r* K( R  A娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # _5 {- Y/ ~5 y" ]$ m0 |

# Z. u0 ^# D* f' W今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' g, |! o& n+ I

1 V' S. z) U' V  T& M6 O% }Un signe, une larme,  , u- ~& @! c, C
面对暗示泪成行,
  9 Y9 `& b; Y) r
un mot, une arme,  
2 W/ t8 J3 d8 f  |) x听话听音心已伤,  
  P7 X% n) G9 ~0 s! ^2 c4 ]. Rnettoyer les etoiles  5 w- U6 }( m" l3 s
可怜春心枉陶醉,  % B+ P* `6 U/ d  ^. o; J8 ?* j
a l'alcool de mon âme  / e3 Z* O$ Y8 [: m! B
清心拭泪抚情殇。 % J5 v2 _, j5 O7 D: Z. F+ i. D
Un vide, un mal  ! t( }- F0 f! c- h) s
阵阵空虚成悲伤,  ( v: ?( L  l- ~+ r8 e! X* V
des roses qui se fanent  
6 e3 U0 y, l( v4 Z* @! n* |朵朵玫瑰已凋相,  
* L! r# |7 Q' l5 g" V8 d& Q6 Iquelqu'un qui prend la place de  4 {8 r& D: \2 ^. B. d) i
可叹帅哥作异梦,  " u, c# J8 L# G1 k! Q6 n
quelqu'un d'autre  $ H4 X; X  o' q/ l+ h
移情别处负心郎。  
8 f( W/ `: F' [' Z1 E& U/ g* LUn ange frappe a ma porte  
4 b" L) L1 I# M! d天使欲敲我心房,   @; U. Q/ a" I, x8 j# v
Est-ce que je le laisse entrer  
: V3 I9 k! P+ l/ _是否开启费思量。  , d& Q% J) l% l7 c. N
Ce n'est pas toujours ma faute  9 m* L& _6 k( u3 O0 O* F  E
纵然往事消如烟,  ' O$ n# A0 z/ ]6 U1 x% o
Si les choses sont cassees  $ }% T/ n4 n" a: C# X3 W9 N& Y
岂能怨错在我方。 8 `2 H% C* A: p- M# h7 D8 }
Le diable frappe a ma porte  7 _3 K; z: f& t
魔鬼亦敲我心房,  . Z/ C) L, B* m9 O9 `
Il demande a me parler  
; n) v6 G8 B" p, J' {) {& f8 c3 E信誓旦旦诉衷肠,  
; `. _- ?( X, d/ U5 a0 @Il y a en moi toujours l'autre  : g4 y3 @0 {( L4 ?' _& N
在我眼中都一样,  
# c+ t* U* K) Y9 ?6 n1 W/ bAttire par le danger  7 Z8 Z1 V- m( g$ c$ ~; b% ?+ [
皆如虚情负心郎。
" T/ u7 l) Z$ A, `' `9 sUn filtre, une faille,  0 v, ]# ?- i+ K: q8 z0 Y% N% n+ |
次次经历遭心伤,  
6 ], f9 s* z7 B0 ~9 e3 @l'amour, une paille,  ( Q; Q4 M# V; W! F7 c$ ~7 W. |; l
次次恋爱遇痴郎。  6 }# x* ?# [+ a
je me noie dans un verre d'eau  
4 c, D& ?) v" Z& X2 `- E手足无措苦惆怅,  8 Z# w2 z/ w! p) p: B( e$ q
j'me sens mal dans ma peau  
- {: d5 _# Y* p$ ^长歌当哭断柔肠。 2 N1 Z8 v4 n* O' Y+ s/ }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. O+ a! H  q! ?  n/ `$ L) L笑傲人世弃虚妄,  ; F1 g8 R, e& F/ [
le soleil ne va jamais se lever.  ' i/ N0 J5 y6 g9 A
心中太阳未露光。
9 H) Q- C( {/ IUn ange frappe a ma porte  & w% R& Y: Q7 l, ?! l, R. _
天使欲敲我心房,  . r( V' s7 a. ]. |, N" G
Est-ce que je le laisse entrer  : L0 z: A' I: {' W5 z0 w8 b8 ^
是否开启费思量。    n5 v0 D* D! h4 C
Ce n'est pas toujours ma faute  6 d+ u# Y6 ~+ b% O3 H% U" e
纵然往事消如烟,  # b( q' T, k5 L7 H8 m  r7 q% {
Si les choses sont cassees  
1 X0 f2 t# W- l3 J- q5 {岂能怨错在我方。 : ~; L9 `6 ^( M/ R: P
Le diable frappe a ma porte  1 {+ ~3 c" o) \' A! r
魔鬼亦敲我心房,  
1 A. j4 d3 Z# X- ~3 AIl demande a me parler  * D( a% Z  I8 d" X2 @& O* p9 Z
信誓旦旦诉衷肠,  : K/ s( T+ R; B* U, w7 N; q* v; B8 j: ^
Il y a en moi toujours l'autre  " ?3 p/ B5 u& l. `3 p
在我眼中都一样,  
% I9 X3 H. @) wAttire par le danger  - D" x6 M/ |! K; ^" z: q
皆如虚情负心郎。 ) p  H; ^( ]9 ^
Je ne suis pas si forte que ça  
. q( u2 E( {8 h& n8 W7 c7 m生性并非志刚强,6 F9 B- J) K+ |1 O( X4 E- ]
et la nuit je ne dors pas  / ?* ?' W+ T9 [7 O( p0 Y4 j
辗转难眠夜漫长,
  ^1 `7 |6 S; w9 u: y6 Gtous ces reves ça me met mal,  + _# S8 ?* y' f8 L1 I
历历往事把我伤。  , Y" P. z2 k* w8 A* x8 A0 X
Un enfant frappe a ma porte  4 ?" s2 @3 c5 p7 \8 C3 [( d
一位帅弟敲心房,  - h0 r( U( |( a7 Q& a5 N  i, J
il laisse entrer la lumiere,  
, \) d( u7 W* q; A( B2 f' n0 L射进一丝希望光,  % {( o% ^3 t# Y( j. }7 o
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; C, Z8 q+ h& c. D0 @* j$ m% S: M- G
目眩心颤山海誓,
! k( j+ s2 }- }. z5 H; Ket derriere lui c'est l'enfer  $ v+ @; q( c- x3 r; I% G
风月过后梦一场。 2 o" _9 N2 ^2 Y" }" z
Un ange frappe a ma porte  
+ U! H; d! c, m7 g4 k* \/ A7 G天使欲敲我心房,  ' A7 t0 X8 Y! L6 D8 W- n
Est-ce que je le laisse entrer  
1 Y! u! C$ i3 f+ v是否开启费思量。  " Y) R: z. m/ m/ m
Ce n'est pas toujours ma faute  ' H; ]" A- }7 H& n* N* B
纵然往事消如烟,  
4 ]" T+ k5 o9 |# ZSi les choses sont cassees  
7 _/ j" {1 K1 X0 I岂能怨错在我方。  
! ^* [) A$ ~. @$ [% K+ MCe n'est pas toujours ma faute  0 x3 S1 f" `% a  f, H
纵然往事消如烟,  3 l$ z6 w; {2 W
Si les choses sont cassees  ; f% W) `; S7 m4 z4 m/ X
岂能怨错在我方。4 z% J. t* i/ ~$ Y9 F/ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
, T( P  z! i. `; q5 `$ F( A纵然往事消如烟,  * j4 x- W$ t' @6 p0 {7 G
Si les choses sont cassees  " L% N( D& j3 p, L4 W9 ?5 w  f
岂能怨错在我方。

0 \1 ~$ c2 ?' D1 q) |; T& W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 20:20 , Processed in 0.135878 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表